18.02.2014 Aufrufe

Chinesische Nationalhymne - Ischi.biz

Chinesische Nationalhymne - Ischi.biz

Chinesische Nationalhymne - Ischi.biz

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

China9.de Lexikon (diesen Text habe ich aus dem China-Lexikon) Ruth Kissling April 2008<br />

<strong>Chinesische</strong> <strong>Nationalhymne</strong><br />

Die chinesische <strong>Nationalhymne</strong> wurde 1935 verfasst. Der Text der Nationalhyme China stammt von dem in China bekannten Dichter<br />

Tian Han. Die Musik wurde von dem chinesischen Komponisten Nie Er erdacht.<br />

Das Lied der chinesischen <strong>Nationalhymne</strong> nannte sich ursprünglich Der Marsch der Freiwilligen. Das Lied wurde 1935 als<br />

Filmmusik populär für den Film "Söhne und Töchter in der Zeit des Sturms". Ein Film über die Zeit der japanischen Invasion<br />

Nordchinas während des Zweiten Weltkriegs. Millionen von Chinesen gelang es damals unter hohen Verlusten, die japanischen<br />

Angreifer zurückzuschlagen. Noch bis heute hat dieser japanische Angriff und die Greueltaten der Japaner an der chinesischen<br />

Zivilbevölkerung, tiefe Spuren hinterlassen. Japanische Politiker ehren bis heute die Kriegsverbrecher jener Zeit, was immer wieder<br />

zu Protesten in China führt.<br />

Am 27. September 1949 wurde das Lied daher vom <strong>Chinesische</strong>n Volkskongress zur vorläufigen chinesischen <strong>Nationalhymne</strong> erklärt.<br />

Während der Kulturrevolution wurde der Dichter und Textschreiber der chinesischen <strong>Nationalhymne</strong>, Tian Han, verhaftet und für<br />

einige Jahre gefangen gehalten. Dem zufolge wurde auch die <strong>Nationalhymne</strong> selbst verboten. Erst 1978 wurde die <strong>Nationalhymne</strong><br />

Chinas wieder erlaubt, jedoch mit einem geänderten Text. Sie hieß nun "Der Osten ist Rot".<br />

Allerdings wurde dieser Text nie populär und viele Menschen wussten auch nichts von der Textänderung. Nach dem Tod Maos und<br />

nachdem sein Nachfolger Deng Xiao Ping seine Macht gefestigt hatte, beschloss der Volkskongress am 4. Dezember 1982, der immer<br />

noch vorläufigen chinesischen <strong>Nationalhymne</strong> wieder ihren ursprünglichen Text zurückzugeben, und sie zur endgültig<br />

<strong>Nationalhymne</strong> Chinas zu erklären. Dies stellte auch ein deutliches Zeichen von Seiten Deng Xiao Pings dar, denn der<br />

Ursprüngliche Text erwähnte weder die Kommunistische Partei noch Mao Ze Dong.<br />

Text der chinesischen <strong>Nationalhymne</strong><br />

Der ins Deutsche übersetzte Text der chinesischen <strong>Nationalhymne</strong> lautet:<br />

Steht auf!<br />

Ihr, die Ihr es ablehnt, Sklaven zu sein.<br />

Mit unserem Fleisch und Blut,<br />

lasst uns eine neue Große Mauer bauen!<br />

Die Völker Chinas haben eine Wendepunkt erreicht,<br />

Jeder muss sich der Herausforderung stellen.<br />

Steh auf! Steh auf! Steh auf!<br />

Millionen Herzen schlagen für einen Gedanken,<br />

Die Gewehrschüsse des Gegners ertragend,<br />

Marschiere voran!<br />

Die Gewehrschüsse des Gegners ertragend,<br />

Marschiere voran! Marschiere voran! Marschiere voran!<br />

Der Text der chinesischen <strong>Nationalhymne</strong> im Original, also in chinesischen Schriftzeichen (Han Zi) lautet:<br />

Qilái!<br />

Búyuàn zuò núlì de rénmen!<br />

Ba women de xieròu zhùchéng women xin de chángchéng!<br />

Zhonghuá Mínzú dào le zùi weixian de shíhòu,<br />

Meigerén bèipò zhe fachu zùihòu de housheng.<br />

Qilái! Qilái! Qilái!<br />

Women wànzhòng yixin,<br />

Mào zhe dírén de pàohuo, Qiánjìn!<br />

Mào zhe dírén de pàohuo, Qiánjìn!<br />

Qiánjìn! Qiánjìn! Jìn!


Noten der chinesischen <strong>Nationalhymne</strong>

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!