Histoire A Colmar, les plaques de rue en allemand font polémique
« Les appellations allemandes n’ont pas lieu d’être dans notre bonne ville de Colmar ». Ainsi se conclut le courrier courroucé que Dominique Grimal a récemment fait parvenir à la mairie. Depuis quelques mois en effet, la municipalité, après avoir mis en place une commission, a fait installer de nouveaux panneaux dans différents quartiers de la ville. La route de Bâle est ainsi doublée par la mention « Basler Strasse », la rue de la Vinaigrerie par « Essigfabrik Gasse » mais l’avenue de Paris est traduite par l’alsacien « Pariser Stross ».
« La loi Molac autorise ce que la jurisprudence permettait depuis 2012 »
En tout, une trentaine de rues ont déjà vu leur nom français...
...pour lire la suite, rejoignez notre communauté d'abonnés
et accédez à l'intégralité de nos articles sur le site et l'application mobile
à partir de 1 € le 1er mois, sans engagement de durée
Google : -50% les 6 premiers mois